
Tango é, com o fado e o flamenco, umha das três músicas urbanas do século XX.
Hoje, ouvi um tango dumha mulher Uruguaia chamada Giovanna que me fiz emocionar:
Deixo-vos a letra em espanhol. Se entrades no seu espaço: http://www.myspace.com/giovannatango
há para ouvir tangos e milongas.
CIUDAD DE NADIE
Mi ciudad está por todos lados
en los tangos errantes del destierro
tirando más al pecho que al costado
ahí donde se angustian los recuerdos.
Mi ciudad está en la pesadilla
en el mapa siniestro de la sangre
limita con un rio y la costilla
del resto del pais que tiene hambre.
Ahí en la calle
que siempre duerme
los tigres amarillos de la hambruna
están llevándose el cadáver de la luna.
Y se vislumbra
por las veredas
la huella de la perra desventura
en la masacre de las bolsas de basura.
Ahí en la calle
de la penumbra
Cuando la noche se recuesta en los umbrales
el sueño se parece a la locura.
Mi ciudad está en ninguna parte
en la brújula rota del viajero
durmiéndose en el frasco de calmantes
al márgen de la vida y del deseo.
Mi ciudad está mirando al norte
amarrada al cabo del subsuelo
cambiando por monedas su horizonte
al sur de los que miran desde el suelo.
Tango actual. Letras de agora e de sempre. Realidades que trocam de ubicação geográfica, mas não de ubicação humana. Antes eramos uns, agora são outros. Quem sabe se voltaremos a ser outra volta nós..!
Tamém, além da realidade que se vive em muitos paises da América Latina e duas terceiras partes do mundo, essa “ciudad de de nadie” pode existir no nosso interior. No próprio coração:
“Mi ciudad está en ninguna parte
en la brújula rota del viajero
durmiéndose en el frasco de calmantes
al márgen de la vida y del deseo.”
“Mi ciudad está por todos lados
en los tangos errantes del destierro
tirando más al pecho que al costado
ahí donde se angustian los recuerdos.”
Um tango cheio de verdade e sentimentos que soa como bágoas de tristeça na voz de Giovanna e na música de Hugo Fattoruso.
Às vezes, a beleza é triste.
Ou a tristura é bela.
